用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> Chinese Poetry 发表新帖   回复帖子
Shadow 有影無?
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4438
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2017-03-19 12:22    发表主题: Shadow 有影無? 引用并回复

Shadow 有影無?

1
不論膚色如何, 你的影子都是斜的
For the sake of wrongness
No matter you are black, white
You are red, yellow, brown or
even blue, your shadow is the same
slanted


2
回家時, 我把影子關在門外
Damn
It has been following me the whole day
  I decide to lock it outside when I
      enter the door
   wherein your smile radiates
3
老爺鐘斜影, 鐘擺聲, 誰等誰
Staring at
The shadow of the grandpa clock
The ticking of needles
Which makes which kneel

4
影子,最平行的隱喻
影子, a parallel translation
5
電玩裡殺人與被殺的,都沒有影子. 影子, 最後的創造.
Those characters, have no shadows
And they kill with much less sorrow
I’m talking about those 3D games -
Shadows would be a sublime innovation
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> Chinese Poetry    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。
Sabob.com