北美枫 :: 阅读主题 - <台灣詩人>
用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 名家综述 Expert Review 发表新帖   回复帖子
<台灣詩人> 后页  [1]2
sfiawong
秀才


注册时间: 2009-05-05
帖子: 813
来自: US/HK
sfiawong北美枫文集
帖子发表于: 2009-08-04 17:49    发表主题: 引用并回复

台灣湧現的詩人,近幾年來確是不少,他們的詩有很大的進歩,不是靠别人吹噓,是本身的實力,闖出了一片天地,對兒童詩,有了極大的成就,其實兒童詩最不易寫的,而他們也取得了真正的地位.中國古代的兒童詩,是少之又少的一類,簡直不成氣候.現代台灣詩人們卻取得不同凡响的成功,是事實擱在眼前.對台灣的詩歌取向,有了一個正確指南.台灣的詩歌是成功的,沒有因格律問題的阻礙,是完全自成一格的新詩方向.可能是新詩的標準(基礎).
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4446
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2009-08-05 05:07    发表主题: 引用并回复

你也是有心人哪, 兒童文學, 嗯(咳咳,清下喉嚨),
兒童文學其實是很嚴肅的一項課題, 大家在怪詩之大國的詩的沒落,
我以為兒童文學是關鍵, 大人們搞些亂七八糟莫名其妙的詩,
不管小孩的文學想像, 詩詞怎能有生命,創造力? 兒童文學在西方是一門
很專業, 許多人很努力的的研究. 依我看, 中文教育在這方面脫節太久了,
本來舊的中文文化讀物就不多, 現代人也不看了; 新的大概有都給美國英國的圖本故事
或哈利波特等把腦給洗得差不多了. 碰巧最近與一位美國的作家交談, 談及兒童文學,
他花了四年致力於一本兒童故事小說, 還沒寫完, 你看看這份精神. 華人以平均來看
就沒這份默默奉獻的精神. (他推薦我看看這本書: The Norton Anthology of Children's Literature* The Tradition in English, 有興趣, 不妨參考觀摩.)
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
胡礼忠
童生


注册时间: 2010-11-14
帖子: 90
来自: 中国
胡礼忠北美枫文集
帖子发表于: 2010-11-19 08:50    发表主题: 引用并回复

如果要把味道陳年
就到湖南邊找洛夫
西貢市場的魚,干有干的味兒
死有死的味兒
一定要非常清醒的時候,早上吧
才看痖弦二字不然你不會懂得那樣的紅玉米它掛在那兒的姿態
是象征一個創世紀
戒嚴下的焦桐欲言又止
渡也渡不出朱紅櫥櫃
秋懷里,慌張錯愕是冬天的距離
拜读了!
_________________
真诚结交诗友、文友;访良师益友于江湖五岳,其乐融融、止心若此!来而不往非礼也!
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
后页  [1]22页/共2页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 名家综述 Expert Review    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。
Sabob.com