用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 散文诗 Poetry in Prose 发表新帖   回复帖子
那些水,那些石头和鱼(之22)
子在川上曰
举人


注册时间: 2009-11-18
帖子: 1356

子在川上曰北美枫文集
帖子发表于: 2017-08-24 18:19    发表主题: 那些水,那些石头和鱼(之22) 引用并回复

那些水,那些石头和鱼(之22)
文/深圳,子在川上曰

1
气喘吁吁地一路攀援而上,随着位置的不断上移,她一点一点地拔地而起。很快就要登顶了,她用尽全身力气完成了最后一跃,没有看到期盼已久的风景。

山开始剧烈地摇晃,不断地坍塌。那些泥土融化成了水,在脚下汹涌。那些石头化成了鱼群,在水中自由地穿行。
山不断地变矮,她一点点地下落。她多么像是一尾美人鱼,寂寞地穿行在时空隧道里。

(她说,美是一瞬间的破坏和周而复始的构建。)

2
她从高空中坠下,尖叫着,呼喊着,哭泣着,像是那年的初潮。后来,平静了下来,身体做着各种优雅的动作,像是一只翩跹的蝴蝶。脚下的浪花,像极了那年三月的桃花。

(她说,有些经历,一秒钟就是几世的轮回。)

3
她落在了水面上,以为终于可以回归大海了。
接触的那一刹那,海水一重重汹涌过来,不断冲击着,推高着,并且刷新着高度。
她成了两大板块拼命挤压下的喜马拉雅山脉,成了喜马拉雅山脉上寂寞的珠穆朗玛峰,成了珠穆朗玛峰上面一块孤独的鱼化石。那些海水,那些时间都化作了皑皑的雪原和冰川。

(她说,我们可以毁灭一切,而时间,却可以毁灭永恒的我们。)

4
她端坐的雪原上,一动也不动。像是一尊雕塑,或者一幅远古时代的壁画。

(她说,如果有人能够发现,并且愿意停下来打量,我们很可能是破解时间的密码,或者是解读历史的文字。更多的时候,我们只是为了把诗歌的破碎演绎得更加的完全和彻底。)
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 散文诗 Poetry in Prose    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。
Sabob.com