读书  翻译  学中文  北美枫  更多» 登陆  注册     English 简体 繁體 pīnyīn 帮助

北美枫文集

白水

来自:TORONTO

共有文章:550篇

注册时间:

兴趣:Dancing, Swimming, Writing, Reading

私人留言:

北美博客:月光泉

签名:白水的小木屋:
http://blog.sina.com.cn/u/1971723067

笑聊2012-12-16 14:12

问好白水!提前祝圣诞快乐!

冷雨2011-10-06 02:16

问好临屏!
我想看到的就是古韵袅袅,其他的对我并不重要。

冷雨2010-12-24 06:15

问候白水,圣诞节快乐!!
清源留字

飞翔2010-10-23 18:06

问好! thanks byebye byebye byebye

亿七维2010-05-29 13:43

问好白水!

李盈枝2009-12-17 01:10

过来拜读先生的新诗佳作,希望能从中汲取营养,以提高自己旧体诗词的习作水平。顺便向先生问好并致意。

君山楚女2009-11-22 15:55

问候白水忘年兄。读您的作品,主我眼前一亮,慧心灵动。一篇好作品,一个好老师,确实能点破愚顽。

梦之2009-08-19 14:44

向姐姐问好! 很欣赏你的作品。

梦之

zmj1662009-08-17 02:34

问好白水!

万春来2009-06-13 16:49

问候白水兄,前来问候!

现代诗歌
宾至如归
古韵新音
联赛专刊编辑小组
西方文学 Western Literature
   
Lotus Village

荷乡

芙蓉鼎盛时
夏便疯了
晨朝晖,暮也朝晖
热浪燥浮着满池漂絮
你不得不退避三舍,静候
秋凉时,摘一捧清香的莲子
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸

Lotus Village

When lotuses are in full bloom
the summer turns mad
the morning starts with a scorcher, as well as the evening
heat wave floats petals in a pool
you had to step back to your place
until the autumn comes
to pick up some fragrant lotus seeds
on a winter night, we will sip the soup and watch snow flakes
how much more leisure and comfort a life can get.

2013-03-22 01:20
William Zhou周道模 (2013-03-22 05:32):


through the life of lotus?

_________________
    William Zhou周道模
白水 (2013-03-22 20:29):


Hi,William
It is depending on the reader, everyone can get their own images
here are other
http://yizitong.com/viewtopic.php?t=38582

Have a nice weekend

_________________
    白水
hepingdao (2013-03-22 23:56):


When lotuses in full bloom,
the summer turns mad.
The morning starts with a scorcher. So does the evening

_________________
    hepingdao
白水 (2013-03-23 00:16):


thanks, peace
I like the phrase: " the summer turns mad.", and changed it。

_________________
    白水
Lake (2013-03-25 23:01):


同意 hepingdao 的句型 " so does the evening".

标点符号和大小写显得有些随意了.

_________________
    Lake
SLIU (2013-03-26 13:23):


待冬夜品羹观雪
乐得恬逸

好惬意。。

_________________
    SLIU
白水 (2013-03-30 10:33):


Lake 写道:
同意 hepingdao 的句型 " so does the evening".
...


鸟宿池边树,僧敲月下门。每个人对诗歌的感觉不同吧,推敲了几日,还是忍痛舍弃了“推”。
Anyway,thank you for your suggestion
have a nice weekend

_________________
    白水
白水 (2013-03-30 10:40):


SLIU 写道:
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸

好惬意。。


Thanks 466. I remember that you love it Very Happy

_________________
    白水
SLIU (2013-03-31 10:11):


白水 Moonlight 写道:
SLIU 写道:
待冬夜品羹观雪
乐得恬逸

好惬意。。


Thanks 466. I remember that you love it Very Happy


you know what, 6 is my lucky number Very Happy

_________________
    SLIU
1[2]  前页
散文游记
《北美枫》版主议事区
北美之音 Voice of North America
大雅风文学奖
三人行
社区消息 Community News
移民心语
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
内部交流
奥运之光
海外新闻 Oversea News
网友论坛
小说故事
评论鉴赏 Reviews
落尘诗社
健康与美容
信息中心 News Centre
合作交流
职场信息 Job Information
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
驻站作家
诗词吟诵
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
诗海编辑部
《北美枫》编辑委员会
名家综述 Expert Review
散文诗 Poetry in Prose

文字与知识的世界
© 2006 - 2011 Yizitong 1.0 测试版 意见反馈 服务条款

本页面的文字允许在CC-BY-SA 3.0协议和GNU自由文档许可证下修改和再使用。