读书  翻译  学中文  北美枫  更多» 登陆  注册     English 简体 繁體 pīnyīn 帮助

北美枫文集

他乡客

来自:加拿大.渥汰华 (Ottawa, Canada)

共有文章:16篇

注册时间:

私人留言:

小说故事
古韵新音
现代诗歌
西方文学 Western Literature
移民心语
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
   
七律 <渥太华乔迁喜日感怀> 外四首 (<游子吟> 格律诗参赛作品)

七律 <渥太华乔迁喜日感怀> 外四首 (<游子吟> 格律诗参赛作品)
他乡客 /加拿大.渥汰华

七律 <渥太华乔迁喜日感怀>

置地买房喜乐事,
生儿育女复何求。
谁说游子不思蜀,
展翅长空竞自由。
好友亲朋疏有字,
寒霜雨雪怎无愁。
心悬叶落归根处,
不葬家乡恨不休。


七律 <长叹歌>

青春年少恰相识,
热恋倾心话语迟。
缘浅情薄难比翼,
门殊户异怎连枝。
天涯情侣鸿书重,
海内知音泪眼湿。
后世前缘均不定,
只求泉下永相依。

注: 最后两句借用新闻报道:意大利考古学家在对曼托瓦一处新石器时代遗址进行挖掘时,发现两具5000-6000年人类骨架。令人震惊的是,现场照片显示,历经千年时光,这一对“情侣”仍然紧紧相拥。

七绝 三首 三峡告别游

七绝 <赞巫峰>

十二巫峰十二钗,
聚立江边影徘徊。
不爱石榴胭粉色,
冰心玉骨化石崖。

七绝 <游小三峡>

山环水转荡轻舟,
野处竹深现古猴。
佳丽扬声歌一曲,
人间美景眼底收。

七绝 <咏怀三峡古迹>

千里三峡世罕观,
神工鬼斧叹奇难。
一朝大坝拦江断,
没入龙宫几万年。

注:1. “现古猴”,据说三峡地区有猿猴与上古类人猿是近亲。
2. “佳丽扬声歌一曲”,导游小姐是位PLMM。很大方地给我们唱了一首“洪湖水,浪打浪”,歌声委婉,有专业水平。
3. 第一首第一句出律是为了有意要重复使用数字“十二”造成排比,所以只好牺牲格律了。而第二句的“徘”徊是为了拗救。第一句第六字该平声而用了仄声“二”,第二句的第六字就改用平声“徘”来补救。

2007-03-27 16:01
白水 (2007-04-02 08:35):


朋友, 建议你贴首移民题材的参赛. Very Happy

_________________
    白水
他乡客 (2007-04-11 19:49):


谢谢提示。恭敬不如从命。已将两首有关移民题材的七律加到上面。

渥汰华买房是我经手买卖的第三套房子了。成了寻常家务事。在海外有了房子,似乎居所有定,生根开花。但是否就不再想叶落归根了呢。真的想老死他乡,又骨葬何处。这是我和内子常有的争论,不解之惑。真是剪不断,理还乱啊。

至于第二首,白居易曾写<常恨歌>,描写唐明皇李隆基和杨贵妃之间委婉凄丽的爱情故事。发出“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的誓言。但是当前物欲横流,讲究门当户对的现代社会,多少事实显示着相反的结局:天下有情人终难成眷属。最后不得不抱恨终生,天各一方。我想短短的八句诗很难囊括人生悲欢离合的憾事。有人甚至说“遗憾本身也是一种美”。 故题为<常叹歌>。最后两句借用新闻报道:意大利考古学家在对曼托瓦一处新石器时代遗址进行挖掘时,发现两具5000-6000年人类骨架。令人震惊的是,现场照片显示,历经千年时光,这一对“情侣”仍然紧紧相拥。我想现代的痴情男女何尝不想如此了结其心愿呢。

两首诗竟然落在同一“归宿”的话题上。故一同贴在此处。

_________________
    他乡客
自然风 (2009-04-05 01:11):


野处竹深现古猴。
此处犯孤平了。

_________________
    自然风
散文游记
宾至如归

文字与知识的世界
© 2006 - 2011 Yizitong 1.0 测试版 意见反馈 服务条款

本页面的文字允许在CC-BY-SA 3.0协议和GNU自由文档许可证下修改和再使用。